La localización es un tema complicado para todos los creadores de contenido. Puede llevar mucho tiempo y recursos hacer que su trabajo sea completamente accesible para personas que hablan diferentes idiomas. Una empresa cree que ha descifrado parte de ese código con un sistema de inteligencia artificial que traduce automáticamente el habla a otros idiomas con la misma voz del hablante.

Resemble AI dice que su herramienta Localize puede mantener voces consistentes en varios idiomas en películas, juegos, audiolibros, videos corporativos y otros formatos. Google está trabajando en una tecnología similar, pero no hemos escuchado mucho sobre eso desde que publicó un artículo sobre el sistema Translatotron el año pasado.

Las implicaciones de Localize son intrigantes. Por ejemplo, si tradujo audio de Duna, Timothée Chalamet podría sonar como él mismo incluso en las versiones alemana o italiana, de todos modos cada vez que esa película llega a los cines.

Los usuarios de YouTube pueden crear versiones de sus videos para los fanáticos que de otra manera confían en los subtítulos para entenderlos. Los centros de llamadas podrían crear chatbots que admitan varios idiomas. Todo eso suponiendo que Localize funcione tan bien como se esperaba, aunque.

Por ahora, Localize puede traducir el habla entre inglés, francés, alemán, holandés, italiano y español. Hay planes para agregar coreano, japonés y mandarín a la mezcla en un futuro cercano.

Asemble AI dice que Localize puede traducir grabaciones de una manera que refleje con precisión las palabras y los significados del hablante. El sistema, afirma, puede convertir el audio original en un discurso que utiliza coloquialismos y estructuras gramaticales de una determinada región e idioma.

Una desventaja importante de esta tecnología es que, si funciona tan bien como sugiere la IA de semejanza, los actores podrían perderse mucho trabajo de doblaje. Dados los delicados matices en ciertos idiomas, probablemente sería mejor que un hablante nativo también revisara las traducciones. No sería genial si Keanu Reeves insultara accidentalmente a todos los Países Bajos en Cyberpunk 2077, por ejemplo. Aún así, si Localize funciona como se prometió, podría permitir a los creadores de medios basados ​​en audio compartir su trabajo con más fanáticos con mayor facilidad.

Leer también  El Observatorio de Arecibo será demolido porque las reparaciones son demasiado peligrosas